غزل , مشهور ،مولانا رومی ، از ،دیوان شمس
ترجمه به اردو- طارق شاہ بھائی
نہ من بے ہودہ گردِ کوچہ و بازار می گردم
مذاقِ عاشقی دارم پئے دیدار می گردم
خدایا رحم کن بر من پریشان وار می گردم
خطا کارم، گناہ گارم، بہ حالِ زار می گردم
شرابِ شوق می نوشم، بہ گردِ یار می گردم
سخن مستانہ می گویم، ولے ہشیار می گردم
ہزاراں غوطہ ہا خوردم دریں دریائے بے پایاں
برائے گوہرِ معنی بدریا پار می گردم
گہے خندم، گہے گریم، گہے افتم، گہے خیزم
مسیحا در دلم پیدا و من بیمار می گردم
بیا جاناں عنایت کن تو مولانائے رومی را
غلامِ شمس تبریزم قلندر وار می گردم
غزل مولانا رومی
ترجمه به اردو- طارق شاہ بھائی
نہ میں بیہودہ گلیاں اور نہ ہی بازار پھرتا ہوں
مزاجِ عاشقی میں، طالبِ دیدار پھرتا ہوں
خدایا رحم کرمجھ پر، پریشاں خوار پھرتا ہوں
بدولت میں گناہوں کی بہ حالِ زار پھرتا ہوں
شرابِ شوق پیتا ہوں، میں گردِ یار پھرتا ہوں
کروں مستانوں سی باتیں، مگر ہشیار پھرتا ہوں
ہزاروں کھا چُکا غوطےمیں اِس دریائے وُسْعَت میں
مگر معنی کی موتی کو، میں اِس کے پار پھرتا ہوں
کبھی ہنسنا کبھی رونا، کبھی گِرنا کبھی اُٹھنا
مَسِیحا کی نَمُود اِس دل میں! میں بیمار پھرتا ہوں
مری جاں آ، عنایت کرتومولانا ئے رومی کو
غلامِ شمس تبریزی، قلندروار پھرتا ہوں
Bookmarks